martes, 1 de abril de 2025

Nos llegan unas preguntas

 

Benei Yisrael בני ישראל que iluminan al mundo

con el Mashiáh Hebreo y la luz de la Toráh Hebrea 

תלמידיו הרב יהושע בן יוסף בן דוד מנצרת

Talmidim HaRav Iehoshúa Ben Ioséf Ben David de Natzrát 

Movimiento de los Natzratim Históricos

alumnos de R' Iehoshúa de Natzrát

 

Nos llegan unas preguntas: 

¿Por qué general los dualistas religiosos idólatras Cristianos Evangélicos Mesiánicos Yeshúaistas Jesuinos y algunos Judíos Edomitas Mesiánicos y Judíos Edomitas en pro y contra plantean el nombre Ieshúa o Yeshúa es de origen hebreo y es como un equivalente usado para aquel que ellos dicen ser el “Mesías” un personaje popular elaborado mundialmente conocido impuesto pero desconociendo la historia real?

 

📜 👇👇👇👇

👉 Respuesta: En este tema que, a continuación presentamos es aclarar que, nosotros los Benei Yisrael בני ישראל siervos de Adonái IHVH אדני יהוה NO ACEPTAMOS a "Ieshúa" ܥܘܫܝ "Y_eshúa" y su epónimo_nombre de origen arameo caldeo babilónico ni  aceptamos este planteamiento dualista de los religiosos como equivalente usado por ellos para afirmar ser el “Mesías, debido que NO es "Mashiáh Hebreo Histórico de Israel ישראל" conforme a la Toráh y al testimonio ver el texto hebreo de séfer Ieshaiáhu (Is.) 8:20, ni tampoco aceptamos su derivada extensiva posterior judío edomita masoreta: "Yeshúa" יֵשׁוּעַ , un nombre basado en una reestructuración, por medio de "nequdot" (puntos), un sistema que, surgió entre los siglos VI y X E.C., creado por Judíos Edomitas masoretas de Tiberíades, como un equivalente para epónimo_nombre de origen arameo caldeo babilónico.

De manera que, no aceptamos su concepción, de la cual, le da todo el "Sistema Religioso", suyo objetivo es instaurar en el subconsciente el pensamiento lingüístico circular de la Causa Judía Edomita ✡️, para buscar apoyo entre los círculos religiosos de idólatras Cristianos, puesto que, para nosotros es un "antiMashiáh", y que está incluido y relacionado con un "Evento Paralelo", desde un pasado con la capacidad de capturar (nefesh נפש) vía "Ieshúa" ܥܘܫܝ "Y_eshúa", pasando por "Y_eshúa" יֵשׁוּעַ , en un futuro próximo a través del ídolo y falso Mesías: "Jesús" (un nombre español inventado alrededor del año 1815 E.C., por lo que, NO existe en hebreo, y que no posee ningún significado hebreo, ni posee una dependencia etimológica hebrea, de lo cual va de lo onomástico hebreo, o sea, no está registrado en el idioma matriz hebreo etc.), y así generar e impulsar un movimiento religioso dualista de idólatras Cristianos Evangélicos Mesiánicos Yeshúaistas Jesuinos seguidores de "Yeshúa" יֵשׁוּעַ  o "Jesús". Por otra parte, esta confusión por los dualistas religiosos, lo replican y lo repiten en sus coberturas religiosas, en sus centros de estudios y en sus redes sociales (Facebook o YouTube), por ende, esta información se replica bajo "efecto de propagación" que provoca el convencimiento de su propaganda dualista con claras intenciones de engañar a unas "Ovejas Incautas" y por supuesto a las "Ovejas Perdidas de Israel" (Yisra'El ישראל), en un tiempo presente. En efecto, esta propaganda religiosa dualista está relacionado con el ídolo y falso Mesías y de su diversación de multiplicidad de nombres y que se basa en la forma idioma trilingüe, plurilingüe y multilingüismo, para el nombre popular del ídolo_Maláj de la Muerte y falso Mesías: "Jesús".

Debido que, desde su inicio, según la cronología, y que va desde: arameo caldeo babilónico, helenista, griego antiguo, greco-helenista, greco-romano, griego paleo (ateniense), griego medio (eubea), griego medio (jónico), griego posterior, latín, arameo siriaco, siriaco oriental, masoreta (entre los siglos VII al X), griego bizantino (siglo XV E.C.), griego clásico moderno y español moderno, pasando por los nuevos nombres inventados por sectas mesiánicas.

📜 👇👇👇👇

👉 Asimismo, por desconocimiento de la "Historia Real" con respecto del origen «Ieshúa ܥܘܫܝ Yeshúa» en los días del Imperio Asiria/Ashur אשור e Imperio de Bavel בבל («Confusión»), considerando que, este título epónimo_nombre es y era común y de uso cotidiano en una época de influencia extranjera donde los antiguos hebreos descendientes de Israel ישראל se desenvolvieron en un entorno ajeno (caldeo-babilónico-arameo) a su cultura hebrea. De modo que, el uso "Ieshúa ܥܘܫܝ Y_eshúa" en la "Escritura Asiria", se dio cuando Israel ישראל bajo presión en los días del reinado de Asiria/Ashur אשור, tuvieron que “traducir” las Escrituras Hebreas Originales (hebreo-arcaico), es así que surge y nace la "Escritura Asiria", de la cual, de esta “traducción” la empleaban tanto el Imperio Ashur אשור como en el Imperio Bavel בבל («Confusión»).

Sin embargo, es importante aclarar, pese a que, su uso se debió por aquella época de aquel entonces y era una forma extranjera (un nombre común dentro del Imperio Ashur), y no que sea un nombre hebreo. A pesar de eso hubo un "viaje" en el tiempo con respecto a este epónimo_nombre "Ieshúa ܥܘܫܝ Y_eshúa" y así como de estos acontecimientos históricos a través por diferentestraducciones”, de la cual, este epónimo termino título_“nombre” en su viaje, se inició con la “traducción” en la "Escritura Asiria", de ahí de esta (“Traducción Base”, de la cual, esta procese desde la "Escritura Asiria") fue usada como base a una "Traducción Posterior", de la cual han utilizado como base para la "Traducción", es así surgió, el "Targum" (probablemente sea, la primera “Traducción” que tradujeron unos hebreos descendientes de Israel ישראל de Las Escrituras Hebreas completas al idioma asirio arameo bajo presión de ese Imperio, una traducción corrupta llamada "Targum"), de tal forma que, de la "Traducción Base", de esta emerge o sale de la traducción corrupta llamada "Targum", pero desde "Targum", surge "Traducción Base" y es así, que de esta surgen las "traducciones" que abrió el camino a las demás traducciones y es así llegamos a las traducciones Judías Edomitas. Como resultado, es así que, surgió y se abrió el camino diversación de nombres, NO HEBREOS, en trilingüe, plurilingüe y multilingüismo.

👉 Códice de Alepo, es el manuscrito más antiguo y completo del Texto Masorético de la Tanaj Judía Edomita. Se estima que fue producido en el año 930 E.C.

✍️ 👉Códice de Leningrado del Texto Masorético, se escribió entre los años 1008 y 1009 E.C., o sea, NO es tan antiguo.

Ambos códices (textos masoretas), son el mayor apoyo y base para los dualistas religiosos exponer a través de este epónimo_nombre de origen arameo caldeo babilónico: «Ieshúa ܥܘܫܝ Y_eshúa», pasando por el nombre judío edomita masorético: "Yeshúa" יֵשׁוּעַ, como un “nombre hebreo”, y por lo tanto, que a través de las "secuencia de letras equidistantes", extraen y elaboran una gematría masorética, de la cual, toman un grupo conjunto de letras masoréticas cada una de las cuales (salvo la primera) sigue a su precedente por un número fijo de otras letras (no se cuentan los espacios entre palabras), es así, unir las letras especificas comenzando "Y_od" y unir las otras cuatros letras y evocar para validar este epónimo_nombre de origen arameo caldeo babilónico. Por lo que, modifica los párrafos o secciones que muestran un punto de vista parcial.

📜 👇👇👇👇

👉 De manera que, se debe tener en cuenta que, los Judíos Edomitas masoretas no estaban presente desde que, Israel ישראל cuando fue llevado a cautiverio hacia el Imperio Asiria/Ashur אשור en el año 732 A.E.C, de donde surgió "Escritura Asiria". Antedicho, se devolvieron en un entorno ajeno (caldeo-babilónico-arameo) a su cultura hebrea, es decir, teniendo en cuenta esto, llegamos al siglo I primer E.C., los Judíos Edomitas masoretas, aún no estaban presente, sino mucho después, en el siglo 6.

Los masoretas fueron un grupo de judíos que trabajaron en la reproducción del texto original de la Biblia hebrea entre los siglos VI y X d. C. Los masoretas comenzaron su trabajo siglos después de Era Común. El Códice de Aleppo, del siglo X, es la versión más antigua conocida del texto masorético de la Biblia hebrea. El Códice de Leningrado, fechado en el año 1008, es el texto masorético más antiguo que se conserva. Los masoretas añadieron a «YHWH» los signos vocálicos de las palabras hebreas Adonai o Elohim. El texto masorético contiene variantes, algunas significativas, respecto de la versión griega llamada Septuaginta.”-Consultar Wikipedia Masoreta.

Por lo visto, para los religiosos dualistas: Cristiano Mesiánico Judío, el "texto masoreta" y su influencia a través de las "traducciones posteriores", de la cual, estas surgieron de la desde entre el nabateo-arameo asirio y de esta surge desde la "Traducción Base".  Es así surge de las traducciones Judías Edomitas hoy se conocen como "Tanaj Judías" ajustado con su sistema judío edomita masoreta "Atbash" y su idioma lingüístico judío edomita consonántico moderno e intelectual y su fonema anglo-yidish-moderno masoreta-arameo caldeo-babilónico (por ejemplo, la letra "Y_OD"=LLOD), puesto que, hay quienes han investigado mucho sobre el este sistema que hace aún más entender relacionado con el nabateo-arameo asirio, hoy alcance el "Yidish" y no al alcance el pictográfico u arcaico), esta es su principal base e influencia, pero sus líderes Judíos Edomitas son quienes están enseñando  epónimo_nombre: "Ieshúa ܥܘܫܝ Y_eshúa" a sus grupos de seguidores idólatras Cristianos Mesiánicos Evangélicos Yeshúaistas Jesuinos, por ende, ellos van eludir con respecto Historia Real al origen de este epónimo_nombre, NO hebreo, por motivo de dinero $$$, influencia y fama etc.....

📜 👇👇👇👇

👉 Así que no se confíen mucho de esto de las "secuencia de letras equidistantes", pues, el concepto de la historia imaginativa, está haciendo pasar un fiasco. En lo que, respecta a nosotros los Benei Yisrael בני ישראל siervos de Adonái IHVH אדני יהוה hemos recibido, por si lo quieren considerar, y hemos explicado en estudios anteriores que el Nombre/Autoridad de nuestro Majestad/Adonái אדני: El Mashiáh Hebreo de Israel ישראל, propuesto y revelado únicamente por nuestro Padre/Aví IHVH אבי יהוה, fue revelado a un reducto pequeño de sus cercanos, también hasta en las "bodas del Corderito". En la enseñanza hebrea conforme a la Toráh Hebrea, admitimos el Nombre Hebreo: "IeHo-shVaH" יהושוה, porque en el texto hebreo de séfer Shemot (Éx.), parte 15:1-4, se revela que el destacamento IH יה tiene esta autoridad para "salvar" ("lishuah" לישועה) a Israel ישראל. Aquí se revela el origen de quién "salva", mientras que los masoretas, no.

👉 ¿De qué trata? Trata de que referido a quien hace la "obra", es decir, Majestad/Adonái אדני: El Mashiáh Hebreo de Israel ישראל, a veces le acompaña en hebreo un artículo y otras no. Esto nos hace distinguir que, unas veces se refiere a "Salvador", y otras "Redentor". En los Códigos Hebreos se nota bien el "secreto" 🔐🗝, mientras que, en el texto masoreta, no, pues, si en el caso, fuera: "Ieshúa ܥܘܫܝ Yeshúa", un nombre hebreo o incluso pasando por el nombre judío edomita masoreta: "Yeshúa" יֵשׁוּעַ, entonces, aquellos Judíos Edomitas en los días del Imperio Griego, en Alejandría (285-246 Antes de la Era Común), de la cual, tradujeron desde su "traducción" al griego, y surgió, el nombre griego antiguo: "Ιησους", desde el epónimo_nombre: "Ieshúa ܥܘܫܝ Yeshúa", un nombre NO hebreo, entonces debieron traducirlo y  decirse "Soteria" (σωτηρία) en griego, sin embargo, este nombre, entre un antes y durante el primer I siglo E.C., hubieron muchas personas que, se llamaban: "Ieshúa ܥܘܫܝ Y_eshúa", pero no es el nombre que, aparece para nuestro Majestad/Adonái אדני: El Mashiáh Hebreo de Israel ישראל, en los manuscritos más antiguos de los Escritos de los Primeros Alumnos (Kitvé Talmidim Rishonim-KeTe"R כתבי התלמידים ראשונים) entre ellos, el Manuscrito Hebreo Matitiáhu עברי מתיתיהו מנוסכרתו, "Mateo en Hebreo".

En conclusión, observamos que el Nombre de nuestro Majestad/Adonái אדני: El Mashiáh Hebreo de Israel ישראל se le conoció un reducto pequeño de sus cercanos con algunos títulos, que lo califican: "Hijo de David", etc. En nuestro caso, Adonái אדני: El Mashiáh Hebreo de Israel ישראל, nunca nos ha dicho que algo en cuanto a su Nombre/Autoridad, está mal.

"Yo he venido en el Nombre [….Y la Autoridad] de mi Padre [IHVH יהוה], y no me han recibido , pero si viniera otro en su propio nombre, a ese recibirían."- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo E.C., séfer Edut hatalmid haahuv/libro del Testimonio del alumno amado (Jn.), péreq/parte 5, pasuq/énfasi 43, ver enlaces séfer Ieshaiáhu (Is.) 63: 16-17; séfer Tehilim (Is.) 103:13

"En qué creían los Nazarenos [Nazaretanos Históricos], y se limita a consignar que éstos NO mencionan nunca el nombre de Iesous [Ιησους Jesús] ni se titulan ni Judíos ni Cristianos."- Ver (obr. cit., 190)

Shaúl HaSheliaj שאול השליח dijo: "Todo me es lícito más no todo me conviene". Nosotros, Benei Yisrael בני ישראל elegimos ser enseñado por quién nos eligió, y para nosotros esto marca mucha diferencia con todos los grupos que divergen del Camino de Adonái IHVH אדני יהוה. Así es con nosotros, es a través del Rúaj de jokmáh חוכמה fonema: "Jojmáh" ver séfer Ieshaiáhu (Is.) 11:2, NO de sabios HaSakil השכיל ver séfer Bereshit 3:6, pues, hay que seguir su Orden (Tzav צו), a veces útil mirar lo que enseñan afuera, pero pidiendo permiso a Adonái IHVH אדני יהוה, pues, conforme a la Toráh Hebrea + Los Profetas Hebreos: El Mashiáh Hebreo de IHVH משיח עברי מיהוה es propuesto y revelado únicamente por nuestro Padre/Aví IHVH אבי יהוה. Guiados por Adonái IHVH אדני יהוה y por Adonái: El Mashiáh Hebreo de Israel ישראל, las cosas funcionan bien.

¡¡Con la ayuda de IHVH יהוה, quien hace posible este trabajo!!

Los Natzratim Históricos הנצרתים היסטוריים son Hijos de Israel (Benei Yisrael בני ישראל) que siguen la enseñanza hebrea histórica real del Mashiáh Hebreo Histórico de Israel ישראל, a consecuencia de su contexto hebreo seguido desde su origen de su raíz hebrea con respecto al Mashiáh Hebreo de IHVH יהוה, revelado y propuesto únicamente nuestro Padre Adonái IHVH אבי אדני יהוה, en la Toráh Hebrea y en los Profetas Hebreos, tal como transmitieron sus primeros alumnos hebreos de procedencia Galileos (Guelilim גלילים)  en los manuscritos y textos más antiguos de los Escritos Históricos de los Primeros Alumnos, en la persona hebrea histórica: Rabi Iehoshúa Ben Ioséf Ben David de Natzrát [ver en los textos y manuscritos más antiguos de los Escritos de los Primeros Alumnos, en el libro de Hechos 24:5], debido a lo cual, son descendientes de Israel (Yisra'El ישראל), por este motivo, son Benei Yisrael בני ישראל que viven de acuerdo a la Toráh (shomer Toráh u'mitzvot  שומר תורה מצוות), por eso, son siervos de IHVH יהוה ver séfer Vaiqrá (Lv.) 25:55, cuyo objetivo es que Israel ישראל llegue a ser la Luminaria que guié al resto del mundo bajo la Soberanía de IHVH יהוה. Los Natzratim Históricos tuvieron su origen en el primer I siglo E.C., en la Tierra de Israel, específicamente en Galilea, debido a lo cual, no son iehudim o judíos, religiosos, cristianos, mesiánicos o judíos mesiánicos.

Movimiento de los Natzratim Históricos 

©® Copyright Benei Yisrael בני ישראל

Todos los derechos reservados

Derecho de Autor de Contenidos Digitales (DACD)  

Benei Yisrael בני ישראל 1993-2025

Santiago-Chile 🇨🇱

Se informa a los visitantes queda prohibida la copia, reproducción total o parcial en cualquier forma de los estudios, comentarios, temas, análisis Benei Yisrael בני ישראל. Ninguna parte puede ser utilizada para cualquier propósito, sin la previa autorización por escrito autorizado por Benei Yisrael בני ישראל. Con la excepción siempre cuando citen nuestras fuentes. Por lo tanto, la reproducción, modificación, almacenamiento en cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico u otro, está estrictamente prohibida sin el permiso previo por escrito de Benei Yisrael בני ישראל. De modo que, no se permite la reproducción de los temas de estudios ni su incorporación a un sistema informático tales como "Scribd" "SlideShare" o I.A. (Inteligencia Artificial), ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico u otro sin autorización escrita de los titulares del copyrigth ©®. Hacemos un llamado a la responsabilidad en la difusión de nuestra información y a dirigirse a la fuente directa: Benei Yisrael בני ישראל, para evitar a los plagiadores, subversivos, estafadores y ladrones.

Página de los Benei Yisrael:

👉 https://losbeneiyisrael.blogspot.com/

Estamos en Telegram canal Benei Yisrael:

👉 https://t.me/beneiIsrael

Estamos en X ex Twitter:  

👉 https://x.com/benei_yisrael

Página de los Natzratim Históricos:

👉 https://losnatzratimhistoricos.blogspot.com/

Estamos en Telegram canal Natzratim Histórico:

👉 https://t.me/Natzratim_Historico

Estamos en YouTube Canal Benei Yisrael:

👉 https://www.youtube.com/channel/UCb65Qa7T84SsrQudJZl3e5A/featured

✉️ Contacto correo nuestra página:

👉 beneiYisrael@protonmail.com

Nosotros queremos dejarles en claro, la única manera en la que nos comunicamos con nuestros visitantes es a través de estas redes sociales. No utilizamos: Instagram, Tik Tok, WhatsApp, ni otra plataforma para subir material de estudios o hacer solicitudes. La única información oficial y verídica que recibirán de nosotros será por las vías de las redes sociales previamente mencionadas. Por favor, estén atentos y no caigan en plagiadores, subversivos, estafadores y ladrones están buscando cualquier manera engañarlos de hacerse pasar por nosotros y autoproclamarse en sus redes sociales como “Benei Yisrael”, sin serlos. Con la ayuda de IHVH יהוה, no se lo permitiremos.

©®

No hay comentarios:

Publicar un comentario